Characters remaining: 500/500
Translation

thung thổ

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "thung thổ" se traduit littéralement par "vallée locale" ou "région". Il fait référence à une conformation du terrain, généralement une dépression ou une vallée, où les habitants d'une localité sont très familiers avec leur environnement au fil du temps. Cela signifie que lorsqu'on dit qu'une personne "connaît bien le thung thổ", cela implique qu'elle a passé beaucoup de temps dans cette région et qu'elle en connaît les particularités.

Utilisation et exemples
  • Phrase simple : "Tôi đã sốngđây lâu nên tôi rất thuộc thung thổ." (J'ai vécu ici longtemps, donc je connais bien la région.)
  • Exemple avancé : "Người dân địa phương thường rất thuộc thung thổ, họ biết từng ngọn núi, con suối trong vùng." (Les habitants locaux connaissent bien la vallée, ils connaissent chaque montagne et chaque ruisseau de la région.)
Variantes et significations différentes

Le mot "thung thổ" ne possède pas de variantes directes. Cependant, son utilisation peut varier en fonction du contexte. Par exemple, il peut être utilisé pour décrire non seulement une région géographique, mais aussi la connaissance qu'une personne a de son environnement culturel ou social.

Synonymes
  • Địa phương : Cela signifie "local" ou "régional", et peut être utilisé dans des contextes similaires pour désigner des aspects locaux.
  • Vùng : Cela signifie "zone" ou "région", et bien qu'il soit moins spécifique que "thung thổ", il peut évoquer des zones géographiques.
Conclusion

"Thung thổ" est donc un terme qui évoque une profonde familiarité avec une région, souvent acquise par une longue résidence. Cela peut être utilisé aussi bien dans des discussions informelles que dans des contextes culturels ou géographiques plus formels.

  1. conformation du terrain ; localité.
    • lâu nên rất thuộc thung thổ
      bien connaître une localité à force d'y avoir séjourné longtemps.

Comments and discussion on the word "thung thổ"